东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

玉楼春·寂寂画堂梁上燕

魏承班 魏承班〔五代〕

寂寂画堂梁上燕,高卷翠帘横数扇。一庭春色恼人来,满地落花红几片。
愁倚锦屏低雪面,泪滴绣罗金缕线。好天凉月尽伤心,为是玉郎长不见。

译文及注释

译文
在这安静的画堂里,房梁上燕子静静地栖息,高高的翠绿帘子被卷起,露出几扇并排的门窗。院子里满园春色却似乎惹人心烦,只见地面上散落着几片被春风吹落的红花瓣。
她忧愁地靠着绣有美丽图案的屏风,低垂着苍白的脸,泪珠滴滴落下,浸透了绣罗衣上的金线。好天凉月原是良辰美景,却为玉郎无信而伤心感怀,好久没有见到他了啊。

注释
“高卷”句:翠帘高卷,横列屏风数扇。翠帘:窗帘。
雪面:粉面,意为面目白皙。
凉月:疑为“良夜”之讹。尽:犹“竞”。
为是:因是。

展开阅读全文 ∨

简析

  《玉楼春·寂寂画堂梁上燕》是一首闺怨词。词的上片写卷帘所见,怨情油然而生;下片首二句用“愁倚”、“泪滴”写女子触景伤精时的容态。结尾二句,点出原由。对月怀人,深为“四美”难全而伤心。全词意境优美、婉丽多姿,描写了暮春时节,梁燕双飞,落红满地,女子愁倚锦屏,感到“春色恼人”,好天良夜而玉郎不见,不禁泪滴绣衫;它也在一定程度上反映了晚唐五代词的共同特征。

魏承班

魏承班

约公元九三O年前后在世字、里、生年不详死于925年五代时许州人,约后唐明宗长兴初前后在世,据当代学者考证,死于前蜀败亡之际。父魏宏夫,为蜀王建养子,赐姓名王宗弼,封齐王。承班为驸马都尉,官至太尉。国亡,与其父同时被杀。承班工词,艳丽似温庭筠,今存二十一首(见《唐五代词》)。 元遗山曰:魏承班词,俱为言情之作。大旨明净,不更苦心刻意以竞胜者。 22篇诗文  22条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

酒泉子·黛怨红羞

顾夐 顾夐〔五代〕

黛怨红羞,掩映画堂春欲暮。残花微雨,隔青楼,思悠悠。
芳菲时节看将度,寂寞无人还独语。画罗襦,香粉污,不胜愁。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

恋情深·滴滴铜壶寒漏咽

毛文锡 毛文锡〔五代〕

滴滴铜壶寒漏咽,醉红楼月。宴余香殿会鸳衾,荡春心。
真珠帘下晓光侵,莺语隔琼林。宝帐欲开慵起,恋情深。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

李白狂放

《旧唐书》〔五代〕

  白既嗜酒,日与饮徒醉于酒肆。玄宗度曲,欲造乐府新词,亟召白,白已卧于酒肆矣。召入,以水洒面,即令秉笔,顷之成十余章,帝颇嘉之。尝沉醉殿上,引足令高力士脱靴,由是斥去。乃浪迹江湖,终日沉饮。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错